El beso de Auguste Rodin Escrito y traducido por ACADEMIA ANAYET

Le Baiser de Rodin, elle s’appelait Francesca de Rimini. Lui, Paolo Malatesta. La dame était l’épouse de Gianciotto Malatesta, seigneur de Rimini. Francesca était destinée à l’éducation de son jeune beau-frère, Paolo, à son tour marié.

 

Entre les enseignements, les lectures de poèmes d’amour et de longs bavardages, une passion interdite est née entre eux deux.

 

L’après-midi où la première fois leurs lèvres se touchèrent, Malatesta les surprit et hors de lui les poignarda à mort.

 

Le Baiser de Rodin évoque ce moment-là qui a déclenché la tragédie, en effet, Francesca et Paolo sont les protagonistes de ce baiser. Cette sculpture est réalisée en marbre froid o en bronze.

 

Elle faisait partie d’une grande œuvre inachevée de Rodin « Les Portes de l’Enfer ». Rodin a créé la première version de cette sculpture célèbre pour cette porte, où il a représenté Paolo et Francesca, les amants adultères de l’Enfer de Dante (1888-1898, marbre 184 x 111 x 118 cm. Musée Rodin, Paris).

 

Au début, elle fut appelée Francesca de Rimini, l’un des personnages de l’Enfer de Dante, mais quand les critiques d’art ont vu la sculpture en 1887, ils ont suggéré le titre Le Baiser à la place de Francesca de Rimini.

 

Comprendre Le Baiser implique de faire une promenade tout autour. Du côté d’elle, un corps doux, un baiser abandonné. Du côté de lui, un corps musclé, un baiser ferme.

 

Cette magnifique œuvre de Rodin suggère que l’amour est un sentiment universel et intemporel. Cependant, si nous regardons attentivement, nous pouvons observer un livre dans la main de Paolo, un livre que le couple lisait ces après-midi d’amours interdites. Un livre qui raconte aussi un amour interdit, l’amour entre Lancelot et Guenièvre.

El Beso de Rodin. Ella se llamaba Francesca Rímini. Él, Paolo Malatesta. La dama era la esposa de Gianciotto Malatesta, señor de Rímini. Francesca tenía como objetivo la educación de su joven cuñado, Paolo, a su vez casado.


En medio de enseñanzas, lecturas de poemas de amor y largas charlas, nació una pasión prohibida entre ambos.


La tarde en que por primera vez sus labios se rozaban, Malatesta los sorprendió y fuera de sí, los apuñaló hasta la muerte.


El Beso de Rodin evoca ese momento que desencadenó la tragedia; en efecto, Francesca y Paolo son los protagonistas de este beso, ejecutado en frío mármol o en bronce.


Esta escultura formaba parte de la gran obra inconclusa de Rodin “Las Puertas del Infierno”. Rodin creó la primera versión de esta famosa escultura de la puerta, donde representó a Paolo y Francesca, los adúlteros del Infierno de Dante (1888-1898 mármol. 184 x 111 x 118 cm, Musée Rodin, París).


En principio fue llamada Francesca da Rímini, uno de los personajes del Infierno de Dante, pero cuando los críticos de arte vieron la escultura en 1887, sugirieron el título de El Beso (Le Baiser) en lugar del de Francesca da Rímini.


Comprender El Beso implica dar un paseo alrededor. Desde el lado de ella, un cuerpo suave, un beso abandonado. Desde el lado de él, un cuerpo musculoso, un beso firme.


Esta maravillosa obra de Rodin nos sugiere que el amor es un sentimiento universal y atemporal. Sin embargo, si nos fijamos detenidamente podemos observar un libro en la mano de Paolo, libro que la pareja leía en esas tardes de amor prohibido, libro que también cuenta un amor prohibido, el amor entre Lancelot y Ginebra.

VOCABULAIRE LE BAISER DE RODIN:

 

Un baiser: un beso

S´appeler: llamarse

L'épouse: la esposa

Le beau-frère: el cuñado

Les bavardages: las charlas

Naître-née: nacer-nacido

Hors de soi: fuera de si

Poignarder: apuñalar

Déclencher: desencadenar

Marbre: mármol

L'enfer: el infierno

Cependant: sin embargo

S´embrasser: besarse